El sitio web de Turismo de la provincia de Córdoba fue furor en las redes sociales este lunes por la tarde luego que se comiencen a multiplicar las capturas de pantalla de la página en sus versiones en otros idiomas. Le motivo es que las traducciones son realmente insólitas.



“Sierras Girls” en lugar de Sierras Chicas, o “Nerd”, por Nono, entre otros términos son los que generaron risas al referirse a algunas de las localidades que aparecen en inglés. Lo cierto es que el error en estas traducciones hacen que las definiciones no tengan nada que ver con el lugar original.
Sierras Chicas también aparece como “Garotas Sierras” en portugués, y otra de las localidades favoritas es Salsipuedes que aparece en inglés como “Get out if you can”.
En un año complicado para el turismo, la provincia se prepara para recibir turistas e intenta llegar al público mundial. La situación generó una ola de memes y reacciones en las redes sociales.